Об’єкт pojištění:
Об’єкт pojištění – майно, яке перевозиться видами транспорту, визначеними цим Smlouvou, а саме вантаж, багаж (вантажобагаж) на праві володіння, користування і розпорядження та/або можливі збитки чи витрати.
Pojistná rizika:
1) При страхуванні на умовах “З відповідальністю за всі ризики” - пошкодження, втрата або загибель всього або частини вантажу внаслідок будь-яких випадкових подій, за виключенням тих, що зазначені у Договорі як винятки зі pojištění та обмеження pojištění.
2) При страхуванні на умовах “3 обмеженою відповідальністю” – пошкодження, втрата або загибель всього або частини вантажу внаслідок:
-
пожежі або вибуху на транспортному засобі;
-
úder blesku a přírodní jevy (zemětřesení, sesuv půdy, sesuv půdy, bouře, hurikán, tornádo, povodeň, liják, kroupy);
-
srážka pozemních vozidel mezi sebou nebo s jinými cizími předměty (dopravní nehoda), převrácení pozemního vozidla;
-
srážka vlaku, vykolejení kolejových vozidel, dopravní události na železniční dopravě (nehody, katastrofy apod.);
-
letecká událost během letecké přepravy, včetně letecké havárie, neúspěšného přistání;
-
uzemnění, uvíznutí, potopení nebo převrácení plavidla, zapalovače nebo člunu;
-
pronikání mořské, jezerní nebo říční vody do lodi, lehčího člunu, nákladního člunu, kontejneru nebo jiného skladovacího prostoru;
-
вивантаження вантажу в порту вимушеного заходу;
-
selhání mostů, tunelů;
-
зникнення безвісти транспортного засобу разом з вантажем;
-
nahodilé události při vykládce, nakládce (pokud Smlouva stanoví pojistné krytí při nakládce/vykládce nákladu) nebo při příjmu paliva vozidlem.
3) при страхуванні на умовах “Мінімальне покриття” – втрата або повна загибель всього або частини вантажу внаслідок:
-
пожежі або вибуху на транспортному засобі;
-
úder blesku a přírodní jevy (zemětřesení, sesuv půdy, bouře, hurikán, tornádo, povodeň, liják, kroupy);
-
srážka pozemních vozidel mezi sebou nebo s jinými cizími předměty (dopravní nehoda), převrácení pozemního vozidla;
-
srážka vlaku, vykolejení kolejových vozidel, dopravní události na železniční dopravě (nehody, katastrofy apod.);
-
letecká událost během letecké přepravy, včetně letecké havárie, neúspěšného přistání;
-
uzemnění, uvíznutí, potopení nebo převrácení plavidla, zapalovače nebo člunu;
-
pronikání mořské, jezerní nebo říční vody do lodi, lehčího člunu, nákladního člunu, kontejneru nebo jiného skladovacího prostoru;
-
вивантаження вантажу в порту вимушеного заходу;
-
selhání mostů, tunelů;
-
зникнення безвісти транспортного засобу разом з вантажем;
-
nahodilé události při vykládce, nakládce (pokud Smlouva stanoví pojistné krytí při nakládce/vykládce nákladu) nebo při příjmu paliva vozidlem.
4) при страхуванні на умовах “Поіменовані ризики” – пошкодження, втрата або загибель вантажу внаслідок:
-
požární rizika (požár, výbuch, úder blesku);
-
přírodní jevy (zemětřesení, sesuv půdy, sesuv půdy, povodeň, bouře, hurikán, tornádo, bouře, liják, kroupy);
-
транспортних ризиків, jmenovitě: дорожньо-транспортної пригоди, зіткнення поїзду, сходу з рейок, аварії, катастрофи та інших подій на залізничному транспорті, аварійних морських подій, авіаційних подій;
-
протиправних дій третіх осіб, jmenovitě: крадіжки зі зламом, грабежу, розбою.
-
vznik ztrát, výdajů a příspěvků v důsledku všeobecné havárie (při přepravě vodní dopravou).
5) Při pojištění nákladu na dobu jeho dočasného uskladnění je pojistnou událostí poškození, ztráta nebo smrt nákladu během jeho dočasného uskladnění ve skladu na adrese uvedené ve Smlouvě v důsledku:
-
požár, výbuch, úder blesku;
-
přírodní jevy (zemětřesení, sesuv půdy, sesuv půdy, povodeň, bouře, hurikán, tornádo, bouře, liják, kroupy);
-
protiprávní jednání třetích osob, a to: vloupání, loupeže, loupeže, úmyslné zničení nebo poškození nákladu třetími osobami, včetně žhářství;
-
únik kapaliny z vodovodu, topení, kanalizace a požární techniky; pronikání kapaliny do místa skladování nákladu z jiných prostor.
Velikost pojistné částky (limit odpovědnosti):
Страхова сума при pojištění вантажів складається з náklady вантажу, включаючи витрати, що не враховані в smlouvy/контракті купівлі – продажу/постачання (транспортні витрати на доставку вантажу;витрати на охорону та супровід вантажу;витрати на проміжне зберігання; мита країни вивезення;мита країни ввезення; витрати на експедиторські послуги; náklady фрахту;комісійні винагороди тощо).
На pojištění приймаються вантажі: генеральні (тарні та штучні вантажі), наливні, насипні, навалочні, парцельні.
Neakceptováno pro pojištění dopravy:
- jakákoli zvířata a ptáci;
- документів, цінних паперів та готівки в будь-якій формі і будь-яким видом транспорту;
- drahé kovy, šperky, umělecká díla, starožitnosti;
- tabák a tabákové výrobky, alkoholické výrobky a pašované zboží;
- automobily, palivo a jakékoli ropné produkty;
- скла та будь-яких скляних виробів, особистих (домашніх) речей, багажу, музичних інструментів;
- вантажів судном, віком понад 30 років, та/або судном, що немає класифікації жодного класифікаційного товариства, що є членом Міжнародної асоціації класифікаційних товариств;
- nákladu na plavidlech pod vlajkami Belize, Kambodža, Svatý Tomáš, Vanuatu, Gruzie;
- omamné látky, zbraně, výbušniny.
Дія Договору не поширюється: - на тимчасово окуповану Російською Федерацією (в тому числі її союзниками та/або збройними формуваннями, підпорядкованими силовим структурам Російської Федерації та її союзників або приватним особам) територію України; територіальні громади, які розташовані в районі проведення воєнних (бойових) дій або які перебувають в тимчасовій окупації, оточенні (блокуванні); населені пункти, на території яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження, та населені пункти, що розташовані на лінії розмежування (відповідно до нормативно-правових актів, затверджених у встановленому законодавством objednávka); території які прямо визначені у даному пункті або які не включені до вказаного переліку та разом з тим знаходяться ближче ніж 50 кілометрів (відстані по повітрю) від кордону з Російською Федерацією та/або від найближчої точки території ведення бойових дій та/або окупованої території, що впродовж akce smlouvy може змінюватися. На дату події перелік територій/областей актуалізується/змінюється автоматично у разі зміни переліку територій/областей у разі поширення бойових дій/окупації на інші території/області України. Vzdálenost k nejbližšímu bodu území nepřátelských akcí a/nebo okupovaného území určuje pojistitel k datu události při vyřizování události, která má znaky pojištění, od geografické polohy, kde k události došlo, po nejbližší geografickou polohu, kde se odehrávají nepřátelské akce/okupované území, vyznačené na interaktivní mapě nepřátelských akcí pomocí následujících zdrojů: https://deepstatemap.live/ - interaktivní mapa bojové zóny. - Російську Федерацію: Кабардино-Балкарію, Північну Осетію, Інгушетію, Чечню, Дагестан; - Грузію: Абхазію, Південну Осетію; - Таджикистан, Киргизстан, Афганістан, Пакистан та Нагірний Карабах; - будь-яку з наступних країн: Лівія, М’янма, Куба, Іран, Судан, Сірійська Арабська Республіка, Конго, Ірак, Корейська Народно-Демократична Республіка, Сомалі, Зімбабве; країни, що знаходяться в стані війни.
Розмір страхового тарифу встановлюється залежно від таких факторів як:
- druhy (názvosloví) zboží;
- тип транспорту, яким здійснюється транспортування (перевезення);
- rozsah a trasa přepravy;
- умови pojištění;
- výši franšízy;
- počet nákladů přijatých k pojištění a počet zásilek (jednotlivá nebo rámcová smlouva);
- кількість та види перевантажень та перевалок;
- třída, stáří a vlajka plavidla;
- район плавання судна;
- характер вантажу та місце його розташування на судні (на палубі або у трюмі);
- kvalita balení;
- статистика збитковості за попередні періоди;
- další faktory, které jsou důležité pro posouzení pojistného rizika.
Мінімальний розмір страхової премії/тарифу – 1,00 грн.
Мmaximumний розмір страхової премії/тарифу – 1 000 000 000,00 грн.
Nepodmíněné a/nebo podmíněné: od 0 (hřivny nebo úroky z pojistné částky) do 60 (hřivny nebo úroky z pojistné částky).
Výčet informací, které jsou podstatné pro posouzení pojistného rizika a/nebo informace o dalších okolnostech, které se berou v úvahu při stanovení výše pojistného:
- Обставини, відомості щодо яких повідомлені Страхувальником у заяві про pojištění та (або) зазначені у Частині 1 Договору;
- Skutečnosti postoupení škod pojištěným, jejichž příčinou byly události podobné událostem, v případě, kdy dochází k uzavření Smlouvy, ke kterým došlo před uzavřením Smlouvy a (nebo) v době její platnosti.
Za okolnosti významné pro posouzení pojistného rizika se považují i okolnosti, které se změnily do té míry, že pokud by byly v době uzavření smlouvy známy, smlouva by nebyla pojistitelem uzavřena vůbec nebo by byla uzavřena za podstatně odlišných podmínek, zejména:
- Okolnosti, o kterých pojištěný informuje v přihlášce k pojištění a (nebo) specifikuje ve Smlouvě;
- Změna podmínek odeslání nebo dodání zboží;
- Відхилення від маршруту, зазначеного в Договорі, якщо це не пов’язане з рятуванням судна або екіпажу;
- Місця проміжного зберігання вантажу;
- Změna místa překládky, vykládky nebo místa určení nákladu;
- Změna obalu, vozidla;
- Změna podmínek přepravy.
- Další okolnosti ovlivňující změnu míry rizika.
Území této dohody je:
- území, kde je náklad nakládán/vykládán do vozidla v místě odjezdu/cíli specifikovaném ve smlouvě;
- територія в межах маршрут перевезення, що визначений у Договорі;
- територія складу при проміжному зберіганні вантажу в місцях перевантаження.
Pojistná doba je definována v pojistné smlouvě a nemůže být kratší než minimální doba trvání smlouvy ani delší než maximální doba trvání smlouvy.
Строк дії за Smlouvou від 1 дня до 12 місяців.
Строк дії за Smlouvou на разове перевезення встановлюється на строк фактичної доставки вантажу:
- з моменту завершення завантаження вантажу на/в транспортний засіб до моменту початку розвантаження з транспортного засобу;
- od okamžiku naložení na/do vozidla v místě odjezdu a platné během přepravy až do okamžiku umístění ve skladu/skladovacím místě příjemce v referenčním místě.
Doba platnosti smlouvy може бути продовжено шляхом укладення další pojistnou smlouvu.
Pojistná doba se rovná době trvání Smlouvy. (je-li doba trvání smlouvy delší než 1 rok, je pojistná doba dodatečně uvedena ve Smlouvě).
Якщо договором передбачена сплата страхової премії частинами, neuhradí-li pojištěný další splátku pojištění премії у встановлені договором терміни або сплати в неповному обсязі, Страховик звільняється від зобов’язань сплатити страхове náhrady za pojistné případy, které nastaly v období: od 00 hod. 00 хв. (за Kyjevським часом) дати, до якої Страхувальник зобов’язаний bylo uhradit další část pojistného, a to do 00:00 00 min. (podle Kyjevським часом) дати, наступної за датою сплати Страхувальником dlužná řádná část pojistného v plné výši.
Інше:
Pojistná smlouva не je doplňková k jinému zboží, pracím nebo službám, které nejsou pojištěny.
Neexistuje žádná sleva.
Можливі наслідки для споживача в разі невиконання ним обов’язків, визначених договором pojištění:
- нzaplacení pojistného v plné výši ve lhůtě stanovené smlouvou má za následek, že pojistná smlouva nevstoupí v platnost;
- nezaplacení další části pojistného ve lhůtě stanovené smlouvou je základem pro předčasné ukončení smlouvy;
- v případě včasného oznámení vzniku pojistné události může pojistitel odmítnout pojistné plnění nebo snížit jeho výši;
- невиконання інших обов’язків, що визначені за Smlouvou можуть стати підставою для дострокового припинення akce smlouvy, обмеження відповідальності Pojišťovatel чи відмови у страховій виплаті.
REZERVACE: Споживач зобов’язаний до укладення договору pojištění ознайомитись з: інформацією про винятки із страхових випадків та підстави для відмови у здійсненні страхових виплат, ліміти відповідальності страховика за окремим об'єктом pojištění, страховим ризиком та/або страховим випадком, а також порядок розрахунку та умови здійснення страхових виплат. Така інформація викладена у даному Інформаційному документі.
na pojišťovacím trhu
mezi ukrajinskými pojistiteli
Spokojených zákazníků
Společnost працює на українському страховому ринку вже понад чверть століття, зарекомендувавши себе за цей час надійним страховиком для понад 1,6 мільйона своїх клієнтів, що гідно виконує свої зобов’язання перед ними.
Впродовж багатьох років СГ «ТАС» утримує провідні позиції на ринку як за кількістю укладених smlouvyв pojištění, так і за обсягом виплачених за ними відшкодувань.
Podle oficiálních statistik Národní banky Ukrajiny si tedy podle výsledků roku 2025 společnost nadále udržuje vedoucí postavení na trhu, pokud jde o pojistné a platby.
Традиційно перше місце посідає СГ «ТАС» і в низці сегментів ринку, зокрема в автострахуванні. Багато років поспіль компанія є лідером ринку обов’язкового pojištění цивільно-правової відповідальності автовласників, а також утримує лідерство в сегменті добровільної «автоцивілки» та входить в число найбільших страховиків на ринку КАСКО.
Загалом СГ «ТАС» пропонує своїм клієнтам 60 різноманітних страхових продуктів, розроблених з урахуванням актуальних потреб клієнтів.
Страхова група «ТАС» приділяє мmaximumну увагу якості обслуговування своїх клієнтів та опікується питаннями постійного підвищення рівня сервісу.
Pečlivý přístup k potřebám zákazníků, rychlá náhrada škod a kompetentní podpora v případě pojistné události jsou pro společnost prioritními úkoly.
Za účelem optimalizace procesu likvidace ztrát společnost realizovala řadu projektů, jejichž cílem je zjednodušit klientovi postup při předkládání dokladů k platbě a výrazně zkrátit dobu čekání na odpovídající kompenzaci.
Для забезпечення зручності клієнтів та їх оперативного й якісного обслуговування СГ «ТАС» активно розвиває й партнерську мережу po celé Ukrajině, а контакт-центр компанії, що здійснює інформаційно-консультаційну підтримку застрахованих осіб, працює в режимі 24/7.
Про високий рівень сервісу та надійний страховий захист, що його забезпечує Страхова група «ТАС», свідчить той факт, що кількість клієнтів компанії, які саме їй довірили свій страховий захист, щороку лише зростає.
Черкаська обл., м. Черкаси, вул. Байди Вишневецького, 47
093 | 095 | 067 219 11 11,
9:00 - 18:00
Cherkasy region, Cherkasy city, st. Vyacheslav Chornovola, 118 kancelář 11, 12, 13
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4554),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Черкаси, був.Шевченка, 266 прим.13
093 | 095 | 067 219 11 11,
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Черкаси, вул. Прикордонника Лазаренка, 9
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00-18:00
Черкаська обл., м. Черкаси, вул. Дашкевича, 19
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4564),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Черкаси, вул. Гуржіївська, 13
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4787),
9:00 - 18:00
Čerkaská oblast, Bogačevo, ulice Družby, 7
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4555),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м.Драбів,вул. Шевченка, 7 кім. 15, приміщення, 2
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Черкаська обл.,Золотоніський р-н, селище Драбів, вул. Шевченка, буд.7, кімната č. 15 приміщення 2
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4405)
9:00 - 18:00
Cherkasy Region, Zhashkiv Street Soborna, 38 Zh
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4556),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Жашків, вул. Перемоги, 4
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4553),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Звенигородка, просп. Шевченка, 64, оф.217
093 | 095 | 067 219 11 11 (ext. number 4596),
9:00 - 18:00
Cherkasy Region, Zolotonosha, 2 Sadovy Proezd St
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4557),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., с. Калинопіль, вул. Соборна 14
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00 - 18:00
Cherkasy Region, Kamianka, 53, Neskorenoi Natsi Street
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4306),
9:00 - 18:00
Cherkasy Region, Kaniv, St. Heroes of Dnipro, 1, building AND
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4558),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Корсунь-Шевченківський, вул. Шевченка, 35
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4560),
9:00 - 18:00
Čerkaský region, vesnice Lysyanka, náměstí Myru, 30, budova 41
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4309),
9:00 - 18:00
Čerkaská oblast, obec Mankivka, ul. Ševčenko, 11
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4561),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Монастирище, вул. Соборна, 125
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4562),
9:00 - 18:00
Čerkaská oblast, Smila, sv. Soborna, 108
093 | 095 | 067 219 11 11 ,
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Тальне, вул. Захисників України, 5
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4308),
9:00 - 18:00
Черкаська обл., м. Умань, вул. Рафаїла Чорного, 32
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00-18:00
Čerkaská oblast, Umaň, sv. Mazepy, 1
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4553),
9:00 - 18:00
Čerkaská oblast, Umaň, sv. Evropan, 20
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4553),
9:00 - 18:00
Čerkaská oblast, Umaň, sv. 52 Evropeyska, místnost 3
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00-18:00
Čerkaská oblast, Khrystinivka, st. Soborna (Lenin), 31
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4597),
9:00 - 18:00
Cherkasy Region, Khrystinivka, 4 Floreshtska Street, adresa 13
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Cherkasy Region, Chigyrin, str. Sláva, 1
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4566),
9:00 - 18:00
Čerkaská oblast, Chigyrin, sv. Princ Dmytro Vyshnevetskyi, 17
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00-18:00
Cherkasy Region, Chornobay, 112, Tsentralna St., blok 14
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4567),
9:00 - 18:00
Cherkasy Region, Shpola, Volonterska ul., 2
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4568),
9:00 - 18:00
м. Умань, вул. Європейська, 20
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
м. Черкаси, вул. Байди Вишневецького, 47
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
СГ “ТАС” - це одна з найбільших і найстаріших страхових компаній в Україні, яка працює на страховому ринку України вже понад чверть століття. Ми маємо багаторічний досвід, професійну команду, широку мережу філій і партнерів по всій країні та широкий спектр страхових продуктів для фізичних і юридичних осіб. СГ "ТАС" входить у п’ятірку найкращих pojišťovny Ukrajiny та є лідером на ринку povinné ručení цивільно-правової відповідальності автовласників.
SG "TAS" nabízí více než 60 různých pojistných produktů pro vás a vaše podnikání, v závislosti na vašem požadavku a potřebách.
Může se vám hodit:
- автоpojištění - КАСКО, ОСЦПВ, Zelená karta;
- майнове pojištění - pojištění житла, pojištění майна та відповідальності;
- особисте pojištění - медичне pojištění; pojištění від nehoda; pojištění подорожуючих Україною та за кордон
Výběr optimálního pojistného produktu znamená vybrat si ten, který nejlépe odpovídá vašim potřebám a možnostem. Chcete-li to provést, musíte definovat:
- Co přesně chcete pojistit: auto, majetek nebo osobu.
- Jakého rizika se nejvíce obáváte?
- Jaká výše pojistného krytí vám vyhovuje: maximální, průměrná nebo minimální.
- Jakou výši pojistného máte k dispozici.
- Na jak dlouho se chcete pojistit: na jeden rok nebo na delší dobu.
Потiм вам потрiбно порiвняти рiзнi страховi програми, якi пропонуються СГ “ТАС”. Ви можете звернутися до спецiалiстiв СГ “ТАС” за консультацiєю або скористатися нашими онлайн-kalkulačkaами. Ваша мета - знайти той продукт, який надасть вам найбiльш повний захист відповідно до ваших потреб.